Локализация сайтов

Агентство переводов «Реплика» предоставляет услуги локализации сайтов, программного обеспечения и компьютерных игр.

Перевод сайта компании на основные языки является показателем статуса вашего бизнеса и залогом успеха на мировом рынке. При выходе на международную арену Ваш вебсайт должен быть одинаково доступным, понятным и привлекательным для клиентов из любых регионов. Очевидно, что восприятие мира жителями разных регионов и стран существенно отличается, поэтому в данном случае мы, как правило, говорим о локализации или «кастомизации» вашего продукта как о непременном условии успешного продвижения в современном бизнесе.

lokal

В широком смысле, локализация – это процесс адаптации вашего веб-сайта или иного продукта в соответствии с особенностями и нормами конкретного языка, менталитета, культуры в целевом сегменте рынка.

Иными словами, локализация сайта включает в себя работу как с текстовыми (грамматическими, орфографическими, пунктуационными, стилистическими), так и нетекстовыми компонентами (графические изображения, атрибутика; форматы дат, адресов, номеров телефона; выбор цветовой гаммы и т.д.). Грамотная локализация обеспечит Вашему продукту

  • правильное восприятие целевой аудиторией, отсутствие недопонимания и конфликтных ситуаций;
  • проникновение на конкретный рынок с ориентацией на локальные потребности пользователей.

В процессе локализации веб-сайта могут быть задействованы не только лингвисты (профессиональные переводчики, редакторы), но и другие специалисты, в зависимости от поставленных Вами задач (консультанты в соответствующих областях знаний, носители языка, специалисты с опытом работы в сфере информационных технологий).

Перевод и локализация сайта — многоэтапный процесс. По Вашему запросу мы предоставим вам полный спектр услуг или поддержку на отдельных ключевых этапах:

  • перевод, редактура и адаптация текстовой части сайта;
  • перевод, редактура и адаптация аудио-, фото- и видео-компонентов;
  • адаптация дизайна, верстки и программной части сайта.

Локализация сайтов и программного обеспечения на языки потенциальных клиентов – очень кропотливый труд, требующий от специалистов не просто понимания специфики компании, размещающей заказ, но и понимания процесса оптимальной адаптации продукта к реалиям и традициям страны, а также потребностям отдельных рынков. Наши переводчики приложат все усилия, чтобы максимально точно отразить ваши идеи в «зеркале» иностранного сознания.

Контакты

Адрес: г. Санкт-Петербург, ул. Блохина 9, БЦ «Кронверк», 5 этаж, офис 501-А

Тел.:   8 (812) 3319481

E-mail:  replica.managers@gmail.com

Skype:  replica_translation